Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(d'une signature

  • 1 cautionner une signature

    Французско-русский универсальный словарь > cautionner une signature

  • 2 certifier une signature

    Французско-русский универсальный словарь > certifier une signature

  • 3 contrefaire une signature

    Французско-русский универсальный словарь > contrefaire une signature

  • 4 légaliser une signature

    Французско-русский универсальный словарь > légaliser une signature

  • 5 légalisation f d'une signature

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > légalisation f d'une signature

  • 6 légalisation d'une signature

    Французско-русский универсальный словарь > légalisation d'une signature

  • 7 signature

    f
    signature sociale — подпись юридического лица; подпись от имени общества
    avoir la signatureиметь право подписи; иметь право распоряжения фондами
    2) подписывание, подписание
    mettre le courrier à la signature — представить бумаги на подпись
    3)
    4) полигр. сигнатура

    БФРС > signature

  • 8 signature

    f
    1. (acte) подпи́сывание; подписа́ние (traité);

    la signature du courrier — подпи́сывание пи́сем <бума́г>;

    la signature d'un traité — подписа́ние догово́ра; le décret est à la signature — ука́з нахо́дится на по́дписи (у + G); mettre le courrier à la signature — предста́вить <пода́ть> pf. бума́ги на по́дпись (+ D); avoir la signature — име́ть пра́во по́дписи <подпи́сывать докуме́нты>

    2. по́дпись /;

    apposer sa signature au bas d'une lettre — подпи́сываться/подписа́ться <ста́вить/по= [свою́] по́дпись> под письмо́м;

    faire légaliser sa signature — удостоверя́ть/удостове́рить <заверя́ть/заве́рить> свою́ по́дпись; sous la signature de... — за по́дписью (+ G); la signature est illisible — по́дпись неразбо́рчива; ● honorer sa signature — выполня́ть/вы́полнить обяза́тельство

    Dictionnaire français-russe de type actif > signature

  • 9 signature

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > signature

  • 10 signature d'une cible

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > signature d'une cible

  • 11 signature d'une cible

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > signature d'une cible

  • 12 à la une

    Et quand l'affaire sera cuite, je vous mettrai en cheville avec Marc Covet, du Crépuscule, et vous débuterez à la une, avec signature et le toutime, foi de Nestor Burma. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Когда дело будет закончено, я сведу вас с Марком Ковэ из Crépuscule и вы дебютируете на первой полосе с вашей подписью и всем прочим, слово Нестора Бурма.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la une

  • 13 certifier

    vt.
    1. (attester) удостоверя́ть/удостове́рить, свиде́тельствовать/за=;

    certifier un fait — свиде́тельствовать факт;

    certifier l'authenticité de qch. — удостоверя́ть по́длинность <свиде́тельствовать о достове́рности> чего́-л.

    2. (authentifier) заверя́ть/заве́рить; устана́вливать/установи́ть ◄-'вит► по́длинность (+ G);

    certifier une signature — заверя́ть ≤свиде́тельствовать≥ по́дпись;

    faire certifier une signature — заве́рить по́дпись; certifié [pour copie] conforme à l'original — с по́длинным ве́рно; ко́пия верна́

    3. (affirmer) руча́ться ipf. [, что...], руча́ться/поручи́ться ◄-'ит-► (за + A) ( se porter garant);

    je vous certifie qu'il en est ainsi — руча́юсь вам, что э́то так;

    il m'a certifié qu'il me ferait parvenir les papiers — он руча́лся, что пришлёт мне докуме́нты; pouvez-vous me certifier l'exactitude de cette information? — мо́жете ли вы поручи́ться за то́чность э́той информа́ции?

    Dictionnaire français-russe de type actif > certifier

  • 14 légaliser

    vt.
    1. (une signature, un document) удостоверя́ть/удостове́рить, заверя́ть/заве́рить;

    il faut faire légaliser votre signature — на́до заве́рить ва́шу по́дпись

    2. (rendre légal une situation, des statuts) узако́нивать/узако́нить; легализова́ть ipf. et pf.; оформля́ть/офо́рмить

    Dictionnaire français-russe de type actif > légaliser

  • 15 ordre

    m
    1. (succession) поря́док;

    l'ordre des mots dans la phrase — поря́док слов в предложе́нии;

    ranger dans l'ordre chronologique — располага́ть/расположи́ть в хронологи́ческом поря́дке; l'ordre de succession — поря́док после́довательности, после́довательность; поря́док насле́дования dr.; l'ordre hiérarchique — иерархи́ческая ле́стница, иера́рхия; поря́док подчинённости; старшинство́ milit.; l'ordre logique — логи́ческий поря́док, -ая после́довательность, -ое расположе́ние; par ordre d'entrée en scène — по ме́ре появле́ния на сце́не; classer par ordre de grandeur — расположи́ть в поря́дке возраста́ния; un numéro d'ordre — поря́дковый но́мер; procédons par ordre — присту́пим по поря́дку ║ mettre de l'ordre dans ses affaires — наводи́ть/навести́ поря́док в свои́х дела́х; разбира́ть/ разобра́ть свои́ ве́щи (en classant); mettre bon ordre à une situation — исправля́ть/ испра́вить положе́ние; mettre en ordre — приводи́ть/привести́ в поря́док; mettre sa chambre en ordre — привести́ в поря́док свою́ ко́мнату; наводи́ть/навести́ поря́док в свое́й ко́мнате; une maison en ordre — дом, содержа́щийся в поря́дке; дом, приведённый в поря́док; mes livres sont en ordre — кни́ги у меня́ в поря́дке; une troupe en ordre de marche (de bataille) — войска́ в похо́дном (в боево́м) поря́дке <стро́ю>; la machine est en ordre de marche — маши́на ∫ в по́лной испра́вности <в рабо́чем состоя́нии>; pour ordre — для поря́дка; une question d'ordre — процеду́рный вопро́с; c'est dans l'ordre des choses — э́то в поря́дке веще́й; э́то вполне́ есте́ственно ║ l'ordre du jour

    1) пове́стка дня
    2) milit. прика́з;

    l'ordre du jour prévoit... — поря́док дня предусма́тривает..., в пове́стке дня предусмо́трено...;

    mettre à l'ordre du jour — включа́ть/включи́ть <вноси́ть/внести́> в пове́стку дня, ста́вить/по= на пове́стку дня; voter l'ordre du jour — голосова́ть/про́за пове́стку дня; passer à l'ordre du jour — переходи́ть/перейти́ к други́м вопро́сам пове́стки дня; ce problème est à l'ordre du jour — э́тот вопро́с стрит на пове́стке дня; э́то очередна́я зада́ча; ↑э́то злободне́вный вопро́с fig. seult.

    (dans la société) поря́док;

    l'ordre règne dans le pays — в стране́ цари́т поря́док;

    assurer le maintien de l'ordre — обеспе́чивать/обеспе́чить сохране́ние поря́дка, подде́рживать/поддержа́ть поря́док; le service d'ordre

    1) слу́жба охра́ны поря́дка
    2) (dam une manifestation) лица́, отве́тственные за поря́док;

    les forces de l'ordre — си́лы поря́дка; поли́ция RF; мили́ция RS;

    troubler l'ordre social — наруша́ть/нару́шить обще́ственный поря́док; tout doit rentrer dans l'ordre — всё должно́ прийти́ в поря́док; rappeler à l'ordre — призыва́ть/призва́ть к поря́дку

    2. (qualités de méthode) аккура́тность; дисциплини́рованность (discipline); ме́тодичность (méthode);

    il a de l'ordre — он лю́бит поря́док, он аккура́тный <дисципли́нированный> челове́к;

    il manque d'ordre — он неаккура́тен; ему́ не хвата́ет дисциплини́рованности; le manque d'ordre — неаккура́тность; недисциплини́рованность; беспоря́док; беспоря́дочность; un homme d'ordre — организо́ванный челове́к

    3. (communauté, association) сосло́вие;

    l'ordre des avocats (des médecins) — сосло́вие адвока́тов (враче́й);

    l'ordre de la noblesse — дворя́нское сосло́вие

    l'ordre des Chevaliers Teutoniques — Тевто́нский о́рден;

    l'ordre de Malte — Мальти́йский о́рден; l'ordre de la Légion d'honneur — о́рден Почётного легио́на

    relig. о́рден;

    l'ordre monastique — мона́шеский о́рден;

    les ordres mineurs — второстепе́нные мона́шеские о́рдена; entrer dans les ordres — стано́виться/стать свяще́нником (prêtres); — пострига́ться/постри́чься в мона́хи (moines)

    5. (décoration) о́рден ◄pl. -а►;

    porter un ordre en sautoir — носи́ть ipf. о́рден на ле́нте

    6. biol. отря́д;

    l'ordre des primates — отря́д прима́тов

    7. archit. о́рдер ◄pl. -à et о́рдеры►;

    l'ordre dorique — дори́ческий о́рдер

    8. (espèce, catégorie) поря́док; род; тип;

    j'ai des soucis d'un ordre différent — у меня́ забо́ты друго́го поря́дка <ро́да>;

    dans le même ordre d'idées — в том же пла́не <ду́хе>; в э́том отноше́нии; de quel ordre sera la dépense? — како́го поря́дка <разме́ра> бу́дет расхо́д?; une somme de l'ordre de mille francs — су́мма поря́дка ты́сячи фра́нков; un ordre d'urgence — очерёдность; pour vous donner un ordre de grandeur — что́бы вам дать представле́ние о величине́; du même ordre de grandeur — приме́рно ра́вный по величине́

    (qualité, valeur):

    de premier ordre — первокла́ссный, перворазря́дный, первосо́ртный; первостепе́нного значе́ния G;

    un écrivain de premier ordre — первокла́ссный писа́тель; un talent de premier ordre — тала́нт пе́рвой величины́; un écrivain de second ordre — второстепе́нный писа́тель; un restaurant ae second ordre — второразря́дный рестора́н

    9. (commandement) прика́з, приказа́ние; распоряже́ние (injonction); ↓указа́ние;

    donner un ordre — отдава́ть/отда́ть прика́з <приказа́ние, распоряже́ние>;

    donner l'ordre — прика́зывать/приказа́ть, распоряди́ться pf. ; recevoir un ordre — получа́ть/получи́ть прика́з; il ne peut recevoir d'ordres de personne — он не те́рпит, что́бы ему́ прика́зывали; exécuter (suivre) un ordre — выполня́ть/вы́полнить прика́з; сле́довать/по= прика́зу; obéir — а un ordre — подчиня́ться/подчини́ться прика́зу; enfreindre un ordre — наруша́ть/нару́шить прика́з; être sous les ordres de qn. — быть в распоряже́нии кого́-л.; подчиня́ться кому́-л.; à vos ordres, mon lieutenant ! — есть <слу́шаюсь> господи́н лейтена́нт!; agir sur (par) ordre — де́йствовать ipf. по приказа́нию ≤согла́сно прика́зу≥; par ordre (p. o.) (devant une signature) — исполня́ющий обя́занности (и. о.) ║ vos désirs sont des ordres — ва́ши жела́ния для меня́ зако́н; un ordre de mission — командиро́вочное предписа́ние; командиро́вка f от ║ le mot d'ordre — паро́ль [и о́тзыв]; donner (lancer) un mot d'ordre — выдвига́ть/вы́двинуть ло́зунг; les ouvriers ont lancé un ordre de grève — рабо́чие призва́ли к забасто́вке; jusqu'à nouvel ordre

    1) [впредь] до осо́бого распоряже́ния
    2) fig. е́сли не бу́дет ничего́ но́вого

    ║ citer qn. à l'ordre [du jour] de l'armée (du régiment) — объявля́ть/объяви́ть кому́-л. благода́рность в прика́зе по а́рмии (по по́лку);

    être cité à l'ordre du jour — быть отме́ченным в прика́зе

    10. comm. прика́з о вы́даче; о́рдер pl. -а'►;

    un ordre d'achat (de vente, de payement) — о́рдер на поку́пку (на прода́жу, для упла́ты);

    un billet à ordre — просто́й ве́ксель; payez al'ordre de Monsieur N — плати́те по прика́зу <че́ку, ве́кселю, etc.> господи́на N

    Dictionnaire français-russe de type actif > ordre

  • 16 surprise

    f
    1. (étonnement) удивле́ние; изумле́ние;

    cacher sa surprise — скрыва́ть/ скрыть [своё] удивле́ние; не выдава́ть/ не вы́дать [своего́] удивле́ния;

    manifester sa surprise — выража́ть/вы́разить [своё] удивле́ние; rester muet de surprise — онеме́ть pf. от удивле́ния; j'apprends avec surprise — я с удивле́нием узнаю́; à ma grande surprise — к мо́ему вели́кому удивле́нию, к мо́ему изумле́нию; je n'en reviens pas de ma surprise — я не могу́ прийти́ в себя́ от удивле́ния <изумле́ния>; j'ai eu la surprise de découvrir que... — я с удивле́нием обнару́жил, что...; une exclamation de surprise — во́зглас удивле́ния; un effet de surprise — эффе́кт <фа́ктор> неожи́данности <внеза́пности>

    2. (chose imprévue) неожи́данность, сюрпри́з;

    quelle bonne surprise! — как|а́я прия́тн|ая неожи́данность <-ой [-ый] сюрпри́з>!;

    une mauvaise surprise l'attend — его́ ждёт неприя́тн|ая неожи́данность <-ый сюрпри́з>; une boîte à surprise — коро́бка с сюрпри́зом; faire une surprise à qn. — де́лать/с= кому́-л. сюрпри́з; un voyage sans surprise — пое́здка без неожи́данностей

    3. (cadeau) сюрпри́з, [неожи́данный] пода́рок;

    acheter une surprise — покупа́ть/купи́ть пода́рок;

    ferme les yeux, c'est une surprise — закро́й глаза́, у меня́ для тебя́ [есть] сюрпри́з;

    1) неожи́данно 2) (par ruse) обма́ном, хи́тростью;

    attaquer par surprise — неожи́данно атакова́ть ipf. et pf. <— напада́ть/напа́сть (на + A));

    obtenir une signature par surprise — заполучи́ть pf. хи́тростью (↑выма́нивать/вы́манить) по́дпись

    Dictionnaire français-russe de type actif > surprise

  • 17 imitation

    f
    1. (action) подража́ние; имита́ция; копи́рование (copie); подде́лка ◄о► (contrefaçon);

    l'imitation de la mode française (des anciens) — подража́ние францу́зской мо́де (дре́вним а́вторам);

    l'imitation du chant des oiseaux — подража́ние пе́нию птиц, имита́ция пе́ния птиц; le don d'imitation — спосо́бность к имита́ции <к подража́нию>, имита́торская <подража́тельная> спосо́бность; il a un grand talent d'imitation ∑ — у него́ больши́е спосо́бности к подража́нию; он тала́нтливый подража́тель <имита́тор> ║ l'imitation d'une signature — подде́лка по́дписи ║ à l'imitation de... — в подража́ние (+ D); по приме́ру (+ G); à l'imitation de son frère — по приме́ру бра́та, подража́я бра́ту

    2. (chose imitée) подража́ние; имита́ция; подде́лка (faux); ко́пия;

    ce n'est pas une fourrure naturelle, mais une imitation — э́то не настоя́щий мех, а подде́лка; э́то не настоя́щий, а иску́сственный мех;

    une imitation d'ancien — подде́лка под старину́ ║ une statue en imitation d'ivoire — ста́туя из подде́льной слоно́вой ко́сти; une chaise en imitation noyer — стул из древеси́ны, имити́рующей оре́х; un manteau en imitation cuir — пальто́ из иску́сственной ко́жи; des semelles imitation cuir — подмётки из кожзамени́теля <из кожими́та> кожими́товые подмётки

    3. mus. имита́ция

    Dictionnaire français-russe de type actif > imitation

  • 18 revêtir

    vt.
    1. (mettre un vêtement) надева́ть ◄-ва́ю►/наде́ть ◄-'ну►; ↑облача́ться/облачи́ться (в + A) élevé. ou plais.;

    revêtir une robe de bal (l'uniforme) — наде́ть ба́льное пла́тье (мунди́р);

    revêtir sa robe de magistrat — облачи́ться в суде́йскую ма́нтию

    2. (couvrir) облицо́вывать/облицева́ть; покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -ет►; обшива́ть/обши́ть ◄-шью, -ёт► (plaquer, border);

    revêtir un mur d'un carrelage — облицева́ть сте́ну пли́ткой;

    revêtir une cloison de plâtre — штукату́рить/о= перегоро́дку ║ revêtles murs de tableaux — уве́шать pf. стены́ карти́нами

    3. (pourvoir) снабжа́ть/снабди́ть;

    revêtir un passeport d'un visa — снабди́ть [иностра́нный] па́спортвизой, проставля́ть/проста́вить ви́зу в [-ом] па́спорте;

    revêtir un acte d'une signature — снабди́ть акт по́дписью, ста́вить/по= по́дпись под а́ктом

    4. fig. (investir) облека́ть/обле́чь*;

    revêtir qn. d'une autorité — обле́чь кого́-л. вла́стью

    (présenter sous une forme) придава́ть/прида́ть вид;

    revêtir le mensonge des apparences de la vérité — прида́ть лжи ви́димость пра́вды

    5. (prendre) принима́ть/приня́ть*, приобрета́ть/приобрести́*;

    revêtir des formes diverses — принима́ть разли́чные фо́рмы;

    ce fait revêt une certaine importance — э́тот факт приобрета́ет определённое значе́ние

    vpr.
    - se revêtir

    Dictionnaire français-russe de type actif > revêtir

  • 19 paraphe

    m
    1. ро́счерк;

    une signature ornée d'un paraphe — по́дпись с ро́счерком

    2. (signature abrégée) сокращённая по́дпись; ро́счерк; гриф;

    apposer (mettre) son paraphe au bas d'un acte — ста́вить/по= свою́ по́дпись под а́ктом

    Dictionnaire français-russe de type actif > paraphe

  • 20 avaliser

    vt.
    1. поруча́ться/поручи́ться ◄-'ит-► (за + A);

    avaliser un effet — де́лать/с= поручи́тельскую на́дпись на ве́кселе, дава́ть/дать поручи́тельство по ве́кселю;

    avaliser une signature — свиде́тельствовать/за= по́дпись

    2. fig. санкциони́ровать ipf. et pf.;

    avaliser une politique — санкциони́ровать <подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу, -'ит►> поли́тику;

    avaliser un projet — одобря́ть/одо́брить план

    Dictionnaire français-russe de type actif > avaliser

См. также в других словарях:

  • signature — [ siɲatyr ] n. f. • 1430; lat. médiév. signatura, du lat. class. signator « signataire » 1 ♦ Inscription qu une personne fait de son nom (sous une forme particulière et constante) pour affirmer l exactitude, la sincérité d un écrit ou en assumer… …   Encyclopédie Universelle

  • Signature (messagerie électronique) — Signature Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La signature de John Hancock est l une des plus remarquables de la …   Wikipédia en Français

  • Signature automatique — Signature Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La signature de John Hancock est l une des plus remarquables de la …   Wikipédia en Français

  • Signature de la feuille — Signature Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La signature de John Hancock est l une des plus remarquables de la …   Wikipédia en Français

  • Signature manuscrite — Signature Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La signature de John Hancock est l une des plus remarquables de la …   Wikipédia en Français

  • Signature numerique — Signature numérique La signature numérique est un mécanisme permettant d authentifier l auteur d un document électronique et de garantir son intégrité, par analogie avec la signature manuscrite d un document papier. Un mécanisme de signature… …   Wikipédia en Français

  • Signature électronique — Signature numérique La signature numérique est un mécanisme permettant d authentifier l auteur d un document électronique et de garantir son intégrité, par analogie avec la signature manuscrite d un document papier. Un mécanisme de signature… …   Wikipédia en Français

  • Signature (aéronautique) — Signature en télédétection Pour les articles homonymes, voir Signature. La signature est l ensemble des éléments qui permettent de caractériser la présence, le type, ou l identité d un objet par un senseur. Elle dépend donc des phénomènes… …   Wikipédia en Français

  • Signature (domaine technique) — Signature en télédétection Pour les articles homonymes, voir Signature. La signature est l ensemble des éléments qui permettent de caractériser la présence, le type, ou l identité d un objet par un senseur. Elle dépend donc des phénomènes… …   Wikipédia en Français

  • Signature Infra Rouge — Signature en télédétection Pour les articles homonymes, voir Signature. La signature est l ensemble des éléments qui permettent de caractériser la présence, le type, ou l identité d un objet par un senseur. Elle dépend donc des phénomènes… …   Wikipédia en Français

  • Signature SER — Signature en télédétection Pour les articles homonymes, voir Signature. La signature est l ensemble des éléments qui permettent de caractériser la présence, le type, ou l identité d un objet par un senseur. Elle dépend donc des phénomènes… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»